جلال الدين الحسيني

117

فيض الإله في ترجمة القاضي نور الله

مطابقا لما قله ؟ صاحب الرياض ) وفيها في هامش الترجمة هذه العبارة " سيد محمد شاه را سه پسر بود ، مير زين الدين على ، ومير نور الله المذكور في المتن ، ومير مانده ، ومير زين الدين را يك پسر بود ، مير أسد الله صدر ، پسر داشت ، مير سيد على ، ومير عبد الوهاب ، ومير نور الله را دو پسر ، مير محمد شريف كه والد مصنف است ، ومير حبيب الله ، وأولاد ايشان الحال متوليان بقعه امام زاده عبد الله ان ، ومير مانده را أيضا دو پسر بود ، مير محمد طاهر ، كه بلا عقب بود ، ومير عناية الله ، وأو دو پسر داشت ، مير عبد الغفار ، ومير عبد الخالق ، وأولاد ايشان الحال پير طريقتند وهمگى در شوشتر معروف ومشهورند " أقول : ذكر صاحب تذكرة شوشتر في الفصل العاشر والحادي عشر ( ص 40 - 33 من النسخة المطبوعة ) ما يقرب مما نقلناه هنا من ترجمة جد القاضي وباقي أسرته وسنذكر بعض عباراته متفرقة في مواضعها كما ننقل ؟ تحقيقا مفيدا عن القاضي ( ره ) بالنسبة إلى كلمة ( المرعشية ) عن قريب إن شاء الله تعالى . وأما والد القاضي ( ره ) فهو العالم الجليل السيد شريف الذي أجاز له الشيخ الأجل النحرير إبراهيم بن سليمان القطيفي رضوان الله عليهما قال صاحب الروضات في آخر ترجمة القاضي ( ره ) : " ثم ليعلم أنى وجدت في بعض كتب الإجازات المعتبرة صورة إجازة مبسوطة مشتملة على مسائل كثيرة من فن الدراية للشيخ إبراهيم القيطفى الفقيه العريف ، المتقدم ذكره المنيف ، كتبها باسم السيد شريف بن الفاضل العالم الكامل السيد جمال الدين بن نور الله بن التقى الزكي المكاشف بالسر الخفي شمس الدين محمد شاه الحسيني التستري مع صفته فيها بالعلم والعمل وعلو الهمم وجامعية المعقول والمنقول وغير ذلك والظاهر كونه والد صاحب الترجمة بعينه لمساعدة الاسم والرسم والنسب والنسبة والطبقة وغيرها ولكني لم أظفر إلى الان على من ينتهى سلسلة سنده إلى أحد من هذين المتوالدين ، إلى أن يرتفع الحجاب من هذا البين " وجزم به باقي ؟ ترجمة الشيخ الأجل المجيز المذكور قائلا ما لفظه : " ومن تلامذة هذا الشيخ السيد نعمة الله